当前位置:首页 >> 学术资讯 >> 干货分享

教你如何用精练语言打动审稿人

2024/06/06

在撰写研究论文时,字数并非越多越好。相反地,言简意赅的句子更有助于提升文章的易读性。将大量的信息分解成相对独立且简洁明了的段落、章节,读者就更能充分、透彻地理解文章中的复杂内容。这里总结了4个有效提升表达精简度的重要方法,希望能助力您的论文获得审稿人的青睐,从而提高发表成功率!一起来看看吧!

  No.1 删减非必要动词


  在保留句子的核心信息或观点的前提下,删掉不必要的动词,以实现长句改短句。例如下面示例中的动词“执行(perform)”、“进行(carry)”等。1


  举例说明:


  不建议的表达:We performed a comprehensive analysis of all datasets from the last decade.


  (我们对过去十年的所有数据集进行了全面分析。)


  建议改成: We comprehensively analyzed all datasets from the last decade.


  (我们全面分析了过去十年的所有数据集。)


  不建议的表达:Current scientific consensus supports carrying out the vaccination of adults and children.


  (目前的科学共识赞成对成人和儿童进行疫苗接种。)


  建议改成:Current scientific consensus supports the vaccinating of adults and children.


  (目前的科学共识赞成为成人和儿童接种疫苗。)


  No.2 慎用非必要填充词


  此外,论文中一些常见的填充词或短语,去掉后不但不会影响文章内容,还可以让句子更加清晰明快。


  举例说明:


  不建议的表达:The metal beams must be hoisted up to the roof, one by one.


  (金属梁必须一根一根地吊到屋顶之上。)


  “吊起”(hoist)这个词本身就表示将某物移动到更高的位置,再加上“之上(up)”这个词就显得没有必要。


  建议改成:The metal beams must be hoisted to the roof, one by one.


  (金属梁必须要一根根的吊到屋顶。)


  不建议的表达:Centrifuging the protein samples is advisable in the case that they need to be stored for long periods.


  (如果需要长期储存蛋白质样本,那么建议采取离心法。)


  建议改成:Centrifuging the protein samples is advisable if they need to be stored for long periods.


  (想要长期储存蛋白质样本,建议采取离心法。)


  No.3 减少“动词变名词”


  在写作中过多地使用动词的名词形式,可能会增加文章的字数且影响文章的易读性。


  举例说明:


  不建议的表达:We took readings of the signal from 1000 km below sea level.


  (我们从海平面以下1000公里处进行了信号读取。)


  建议改成:We read the signal from 1000 km below sea level.


  (我们从海平面以下1000公里处读取了信号。)


  不建议的表达:We purified the product through gradual refinement of the substrate.


  (我们通过逐步的基质精炼来纯化产品。)


  建议改成:We purified the product by gradually refining the substrate.


  (我们通过逐步精炼基质来纯化产品。)


  No.4 直奔主题


  只有减少多余的用词,才能让文章的主题和亮点更加突出。在此基础上,我们还建议研究者在组织每一句话时,都能考虑到表达的重点,甚至文章本身的中心思想。


  举例说明:


  There have been many studies on similar topics. For example, ABC et al. reported on the molecular mechanisms of XYZ disease and DEF studied the pathogenesis and the role of DCE mutation. Our study is not linked to these. We focus on a novel mutation, FGH, and its role in XYZ disease.


  (我们有很多类似主题的研究。例如,ABC 等人就 XYZ 疾病的分子机制展开了相应的研究报告,而DEF 则研究了 DCE 突变的发病机制和作用。不过我们的研究与这些都无关,我们关注的是一种名为FGH的新型突变,及其在 XYZ 病中的作用。)


  建议改成:This work focuses on the role of a novel mutation, FGH, in the pathogenesis of XYZ disease.


  (本研究的重点是新型突变FGH在XYZ 疾病发病机制中的作用。)


  简明扼要的论文不仅更容易得到审稿人的青睐,还更有可能被广泛地传播。对此如果有想要翻译润色服务的,那么直接联系本站学术顾问即可,为您提供专业的服务。


版权声明:
文章来源网友分享,分享只为学术交流,如涉及侵权问题请联系我们,我们将及时修改或删除。

相关学术资讯
近期会议

2026年无线通信技术与智能信号处理国际学术会议(WCISP 2026)(2026-04-10)

2026年IEEE第八届软件工程和计算机科学国际会议(CSECS 2026)(2026-04-17)

2026年金融科技、创新与信息技术国际会议(2026-04-18)

2026年多尺度人工智能国际会议(MAI 2026)(2026-04-24)

第三届机器学习与智能计算国际学术会议(MLIC 2026)(2026-04-24)

2026 空天信息与产业创新国际学术研讨会暨第二届中国——塞尔维亚空天技术与产业应用研讨会(ISA3I 2026)(2026-04-24)

第五届能源、电力与电气国际学术会议(ICEPET 2026)(2026-04-24)

数字化教育系统与计算机科学国际学术会议(2026-04-24)

第五届智能系统、通信与计算机网络国际学术会议(ISCCN 2026)(2026-04-24)

第四届语言与文化传播国际学术会议(ICLCC 2026)(2026-04-24)

2026天文学、艺术与教育发展国际会议(ICAAED 2026)(2026-5-11)

2026年云计算与计算机网络国际会议(ICCCCN 2026)(2026-4-15)

2026物理学、激光技术与光子学国际会议(ICPLTP 2026)(2026-4-12)

2026年船舶、动力工程与海洋工程国际会议(SPEOE 2026)(2026-5-16)

2026年信息技术、大数据与计算机技术国际会议 (BDCTIT 2026)(2026-5-20)

2026机械、通信技术与信息科技国际会议(ICMCTIT 2026)(2026-4-8)

2026算法、微芯片与分布式处理国际会议(ICAMDP 2026)(2026-4-28)

2026 卫星通信、导航定位与网络国际会议(SCNPN 2026)(2026-4-30)

2026智慧物流、供应链数字化与智能仓储国际会议(SLSCISW 2026)(2026-5-26)

2026智能计算与生物信息学国际学术会议(ICICB 2026)(2026-5-16)

小贴士:学术会议云是学术会议查询检索的第三方门户网站。它是会议组织发布会议信息、众多学术爱好者参加会议、找会议的双向交流平台。它可提供国内外学术会议信息预报、分类检索、在线报名、论文征集、资料发布以及了解学术资讯,查找会服机构等服务,支持PC、微信、APP,三媒联动。