教你如何用精练语言打动审稿人
2024/06/06
在撰写研究论文时,字数并非越多越好。相反地,言简意赅的句子更有助于提升文章的易读性。将大量的信息分解成相对独立且简洁明了的段落、章节,读者就更能充分、透彻地理解文章中的复杂内容。这里总结了4个有效提升表达精简度的重要方法,希望能助力您的论文获得审稿人的青睐,从而提高发表成功率!一起来看看吧!
No.1 删减非必要动词
在保留句子的核心信息或观点的前提下,删掉不必要的动词,以实现长句改短句。例如下面示例中的动词“执行(perform)”、“进行(carry)”等。1
举例说明:
不建议的表达:We performed a comprehensive analysis of all datasets from the last decade.
(我们对过去十年的所有数据集进行了全面分析。)
建议改成: We comprehensively analyzed all datasets from the last decade.
(我们全面分析了过去十年的所有数据集。)
不建议的表达:Current scientific consensus supports carrying out the vaccination of adults and children.
(目前的科学共识赞成对成人和儿童进行疫苗接种。)
建议改成:Current scientific consensus supports the vaccinating of adults and children.
(目前的科学共识赞成为成人和儿童接种疫苗。)
No.2 慎用非必要填充词
此外,论文中一些常见的填充词或短语,去掉后不但不会影响文章内容,还可以让句子更加清晰明快。
举例说明:
不建议的表达:The metal beams must be hoisted up to the roof, one by one.
(金属梁必须一根一根地吊到屋顶之上。)
“吊起”(hoist)这个词本身就表示将某物移动到更高的位置,再加上“之上(up)”这个词就显得没有必要。
建议改成:The metal beams must be hoisted to the roof, one by one.
(金属梁必须要一根根的吊到屋顶。)
不建议的表达:Centrifuging the protein samples is advisable in the case that they need to be stored for long periods.
(如果需要长期储存蛋白质样本,那么建议采取离心法。)
建议改成:Centrifuging the protein samples is advisable if they need to be stored for long periods.
(想要长期储存蛋白质样本,建议采取离心法。)
No.3 减少“动词变名词”
在写作中过多地使用动词的名词形式,可能会增加文章的字数且影响文章的易读性。
举例说明:
不建议的表达:We took readings of the signal from 1000 km below sea level.
(我们从海平面以下1000公里处进行了信号读取。)
建议改成:We read the signal from 1000 km below sea level.
(我们从海平面以下1000公里处读取了信号。)
不建议的表达:We purified the product through gradual refinement of the substrate.
(我们通过逐步的基质精炼来纯化产品。)
建议改成:We purified the product by gradually refining the substrate.
(我们通过逐步精炼基质来纯化产品。)
No.4 直奔主题
只有减少多余的用词,才能让文章的主题和亮点更加突出。在此基础上,我们还建议研究者在组织每一句话时,都能考虑到表达的重点,甚至文章本身的中心思想。
举例说明:
There have been many studies on similar topics. For example, ABC et al. reported on the molecular mechanisms of XYZ disease and DEF studied the pathogenesis and the role of DCE mutation. Our study is not linked to these. We focus on a novel mutation, FGH, and its role in XYZ disease.
(我们有很多类似主题的研究。例如,ABC 等人就 XYZ 疾病的分子机制展开了相应的研究报告,而DEF 则研究了 DCE 突变的发病机制和作用。不过我们的研究与这些都无关,我们关注的是一种名为FGH的新型突变,及其在 XYZ 病中的作用。)
建议改成:This work focuses on the role of a novel mutation, FGH, in the pathogenesis of XYZ disease.
(本研究的重点是新型突变FGH在XYZ 疾病发病机制中的作用。)
简明扼要的论文不仅更容易得到审稿人的青睐,还更有可能被广泛地传播。对此如果有想要翻译润色服务的,那么直接联系本站学术顾问即可,为您提供专业的服务。
文章来源网友分享,分享只为学术交流,如涉及侵权问题请联系我们,我们将及时修改或删除。
-
好学术:科研网址导航|学术头条分240
-
《时代技术》投稿全攻略:一位审稿254
-
2025年国际期刊预警名单发布!381
-
2025年中科院期刊分区表重磅发3185
-
中科院已正式发布2024年预警期612
-
2025年度国家自然科学基金项目531
-
中国科协《重要学术会议目录(201792
-
2024年国家自然科学基金项目评908
-
2024年JCR影响因子正式发布897
-
吉林大学校长张希:学术会议中的提1112
-
上海交大李丹课题组与合作者在AD06-16
-
上海交大申涛、陈向洋通过“光电合06-16
-
期刊投稿增刊问题:如何规避学术陷06-16
-
Applied Sciences06-16
-
Elsevier期刊proof阶06-16
-
天津市南开大学 17962
-
中国海洋石油总公司 23945
-
SHDIF 7917
-
西南石油大学 22921
-
深圳华大基因研究院 1928
-
中华口腔医学会 20966
-
北京交通大学 23044
-
浙江大学电气工程学院 1890
-
武汉青博盛学术服务有限公司 2010
-
大连理工大学 23081
-
河南理工大学 22935
-
武汉科技会议 2092
-
成都大爷酒店 17922
-
枣庄学院 22925
-
长江大学机械工程学院 20912
-
哈尔滨同泰会议服务有限公司 17837
-
洛阳有色金属加工设计研究院 24037
-
银河信息技术学院 17925
-
浙江永庆家具 20851
-
合众人寿保险股份有限公司辽宁分公 21007