四个较为常见的写作误区
2024/06/11
相信对于部分国内作者来说,英语论文写作是科研路上的众多挑战之一。由于语言和思考习惯的差异,学者们在写作过程中很难完全避免不够地道“Chinglish(中式英语)”表达。很容易在严谨、正式的学术写作过程中,因表达不精准导致表意不明甚至大相径庭的情况。因此这里整理了四个较为常见的写作误区,并举例说明分享给大家!
误区1.使用多余的词语
部分学者在英语写作时,会习惯性地使用一些重复的名词或动词,而词语的过度使用会让句子变得冗长和绕口。想要表达更精简,就需要删除这些词语。
例如:A steady growth in GDP is necessary for attainment of economic prosperity.(国内生产总值的稳定增长是实现经济繁荣的必要条件。)
在这里,“实现”(attainment)就是一个多余的词语,建议删除,并改成:
A steady growth in GDP is necessary for economic prosperity.(国内生产总值的稳定增长是经济繁荣的必要条件。)
误区2.代词的错误使用
正确地使用“我”、“他”、“她”、“他们”、“她们”等代词对表达的流畅性很重要,同时也可以避免前后重复。
例如:Old people often suffer from muscle weakness, and it can be helpful if old people have external help at home.(老年人经常出现肌肉无力,如果老年人在家里能得到外部支持,那会很有帮助。)
第二个 “老年人”(old people)一词的重复使用,影响了句子的结构。我们建议用适当的代词加以代替:
Old people often suffer from muscle weakness, and it can be helpful if they have external help at home.(老年人经常出现肌肉无力。如果他们在家里能得到外部支持,那会很有帮助。)
误区3.垂悬修饰语
垂悬修饰语是一种语法错误,指一个单词或短语没有修饰到所要修饰的名词,造成了语义混乱,甚至传达出错误的意思。
例如:Labelled a traitor by the tribe, his journey took him to a new country.(被部落贴上了“叛徒”的标签后,他的旅程将他带到了一个新的国家。)
在这里,短语Labelled a traitor by the tribe (被部落贴上了“叛徒”的标签后)是一个垂悬修饰语。这个句子看起来似乎在说他的旅程(his journey)被部落贴上了叛徒的标签,然而这并非作者本意,而是:
Labelled a traitor by the tribe, he journeyed to a new country.(被部落贴上了叛徒的标签后,他前往了一个新的国家。)
误区4.平行结构不一致
平行结构(Parallelism)为语言加入了节奏和戏剧效果。
例如:He came, he saw, then he conquered.(他来,他看,然后他征服。)
看起来这样表达没有问题,但是如果去掉“then”,语句就更加一气呵成,气势如虹。对比一下:
He came, he saw, he conquered.(他来,他看,他征服。)
在本例句中,前两个短语的既定节奏会让读者对第三个短语也抱有同样的期待,同时,去掉“then”后的句子更精简、流畅。
以上针对性地给出了一系列改进方法,以提升英语论文的表达专业度,进而提高论文的发表几率和学术影响力。如果大家还对此有想要更进一步调整的话,那么直接联系本站学术顾问为您提供翻译润色服务即可,让您的论文更流畅、准确、专业的语言,从而获得更广泛的科研影响力!
文章来源网友分享,分享只为学术交流,如涉及侵权问题请联系我们,我们将及时修改或删除。
-
好学术:科研网址导航|学术头条分240
-
《时代技术》投稿全攻略:一位审稿254
-
2025年国际期刊预警名单发布!381
-
2025年中科院期刊分区表重磅发3185
-
中科院已正式发布2024年预警期612
-
2025年度国家自然科学基金项目531
-
中国科协《重要学术会议目录(201792
-
2024年国家自然科学基金项目评908
-
2024年JCR影响因子正式发布897
-
吉林大学校长张希:学术会议中的提1112
-
上海交大李丹课题组与合作者在AD06-16
-
上海交大申涛、陈向洋通过“光电合06-16
-
期刊投稿增刊问题:如何规避学术陷06-16
-
Applied Sciences06-16
-
Elsevier期刊proof阶06-16
-
GEAT 7963
-
湖北经济学院 23006
-
广东工业大学可拓工程研究所 20884
-
生物谷 22861
-
陕西汉中供电局 21114
-
永冠金属艺品有限公司 17960
-
大连东方瑞迪文化传媒有限公司 20894
-
山东飞鲨国际展览有限公司 7833
-
北京路川国际展览有限公司 1882
-
上海鸿与智实业有限公司 23859
-
湖南师范大学生命科学学院 20846
-
东北电力大学 18014
-
上海东华大学 20872
-
WWX 22890
-
人机环境系统工程专业委员会 22965
-
百奥泰国际会议(大连)有限公司 20843
-
珠海铭鼎科技有限公司 23110
-
ICOCN 23520
-
上海交通大学 22988
-
德能有限公司 17868